Englisch-Deutsch professionell auf den Punkt gebracht.

Die IT-Branche entwickelt sich rasant und Ihre Texte müssen Schritt halten. Als Diplom-Übersetzerin mit über 20 Jahren Erfahrung unterstütze ich Unternehmen aus den Bereichen IT und Digital Marketing. Ich übertrage ihre Inhalte präzise, verständlich und wirkungsvoll ins Deutsche.

Ob Softwarelokalisierung, Cybersecurity oder Customer Experience: Ich kenne die Fachbegriffe, verstehe die Technologien und sorge dafür, dass Ihre Botschaft auch in der Zielsprache überzeugt.

Und wo bleibt der Sport? Als begeisterte Läuferin und Trailrunnerin übersetze ich auch Marketing- und Fachtexte aus der Sportbranche – mit derselben Präzision und Leidenschaft wie in meinen IT-Projekten.

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit!

Texte, die nicht nur korrekt übersetzt sind, sondern auch ankommen. Präzise, verständlich und mit dem richtigen Ton:

  • Übersetzungen
  • Transkreation
  • Qualitätssicherung
  • Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen (Post-Editing)
  • Sprachliche Leitung (Language Leading) / Projektmanagement (auf Anfrage, abhängig vom Projekt)

„Es ist einfach toll, mit Katrin zusammenzuarbeiten. Sie ist professionell, immer pünktlich, zuverlässig, freundlich und zeigt vollen Einsatz. Ich kann sie für Übersetzungen ins Deutsche nur wärmstens empfehlen.“

Rita van Eck,
Lead Copywriter bei Bondora

„5 Sterne, sehr gute Übersetzung! Keine Rechtschreibfehler, keine anderen Qualitätsmängel, im Prinzip absolut perfekt, keine Änderungen nötig.“

Feedback zur Testübersetzung für eine HR-Software (marketingbezogener Text)

„Wir haben uns die deutschen Übersetzungen angeschaut und sind sehr zufrieden damit. Es ist deutlich, dass sich die Übersetzerin mit dem Text auseinandergesetzt und ihn nicht nur Wort für Wort übersetzt hat, sondern in idiomatisches Deutsch übertragen hat. Außerdem hat sie gute Fragen zum Ausgangstext gestellt, was wir sehr begrüßen.“

Rückmeldung des Endkunden zur Übersetzung einer SEO-Software