Leistungen

Für Texte rund um IT biete ich in der Sprachkombination Englisch-Deutsch:

  • Übersetzungen
  • Transkreation
  • Lektorat
  • Qualitätssicherung
  • Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen (Post-Editing)
  • Sprachliche Leitung (Language Leading) / Projektmanagment (auf Anfrage, abhängig vom Projekt)

Zu den Textsorten zählen Marketingmaterialien, Websites und natürlich auch Softwareoberflächen. Schon zu Beginn meiner Übersetzertätigkeit habe ich mich auf diesen Bereich spezialisiert, sodass ich mittlerweile auf 21 Jahre Erfahrung zurückgreifen kann.
Meine aktuellen Schwerpunkte sind IT-Sicherheit/Cybersicherheit, Mobile und Cloud Computing, Big Data, Geoinformatik und digitales Marketing.

Ich beherrsche verschiedenste CAT-/Lokalisierungs-Tools, darunter:

  • SDL Trados Studio 2019 und 2021
  • memoQ
  • Crowdin
  • Memsource

Gerne arbeite ich mich für Sie auch in andere Tools ein.

Projekte

In den letzten Monaten habe ich Blog-Artikel, Fallstudien, Website-Inhalte, Werbetexte, interne Rundbriefe, Onlinehilfen sowie Softwareoberflächen von namhaften IT-Unternehmen wie Avast übersetzt.